Ang debate tungkol sa kung aling wika ang may pinakamaraming salita ay maaaring magpatuloy sa loob ng kaunting oras. At ang punto dito ay hindi lahat ng kakulangan ng tumpak na data, ngunit ang mga tampok na linggwistiko ng bawat wika. Una sa lahat, nalilito ang tanong kung ano ang eksaktong maituturing na isang salita at isang wika.
Ayon sa umiiral na opinyon, ang isang salita ay maaaring inilarawan bilang isang koleksyon ng mga titik na matatagpuan sa pagitan ng dalawang puwang. Ngunit kung kukuha ka, halimbawa, ang wika ng Greenland Eskimos, kung gayon sa loob nito sa isang salita ay isinasaalang-alang ang buong pangungusap. May mga problema sa hindi gaanong kakaibang wika. Halimbawa, ang wikang Czech ay nagpapahiwatig ng pagsasanib ng butil na "hindi" na may mga pandiwa; sa Turkish, ang negasyong ito ay nasa gitna ng salita. Kaya, ayon sa aming mga patakaran, lumiliko na ang bawat salita na may negasyon sa loob nito ay dapat isaalang-alang nang hiwalay.
Ang tanong ay lumitaw: ano ang tungkol sa mga salita na may iba't ibang mga pagtatapos (halimbawa, "maganda", "maganda", "maganda"), pati na rin ang mga homonidad - halimbawa, isang kastilyo bilang isang gusali at isang kastilyo bilang isang aparato? Posible bang bilangin bilang hiwalay na mga salita ang mga pagdadaglat - KVN, KGB, ATS, atbp? Sa bawat wika, mayroong libu-libong mga katulad na trick.
Kahit na ang nakakalito ay mga katanungan tungkol sa eksaktong eksaktong itinuturing na isang wika. Maaari bang maiugnay ang iba't ibang mga dayalekto at dayalekto sa mga indibidwal na wika o sila ba ay mga lahi ng pangunahing isa? Halimbawa, sa Africa at Europa madalas na nangyayari na imposibleng agad na matukoy kung aling wika para sa isang naibigay na diyalekto ang pangunahing. At posible bang hindi patumbas na sabihin kung alin sa mga wika ang ilang mga salita? Halimbawa, ang "ataman" o "kubo" ay mga salitang Ukrainiano o Ruso? Anong wika ang maaaring tinutukoy ng mga salitang "site", "server", "provider" - Russian, English, German o lahat nang sabay?
Samakatuwid, ito ay nagkakahalaga ng pagkumpirma sa ating sarili lamang sa pangkalahatang mga kalkulasyon na hindi inaangkin na pang-agham. Tulad ng para sa wikang Ruso, ito, ayon sa mga linggwista, ay naglalaman ng halos 500, 000 salita. Ang bilang na ito ay tinatayang at hindi kasama ang mga tiyak na term na pang-agham. Ngunit narito mayroong mga lipas na, hiniram mula sa iba pang mga wika, tambalang salita, mapagmahal, mabababang anyo at iba pa. Kung lumiliko tayo sa may-akdang Big Academic Dictionary, na binubuo ng labing pitong volume, naglalaman ito ng 131, 257 na salita. Gayunpaman, dapat tandaan na ang taon ng paglathala nito ay 1970, at ang wikang Ruso ay sumailalim sa maraming mga pagbabago sa nakaraang 40 taon at lubos na pinayaman ng mga konsepto tulad ng, halimbawa, "perestroika", "Internet", atbp.
Tulad ng para sa wikang Ingles, ayon sa pagsubaybay ng Global Language Monitor, noong 2009 ang bilang ng mga salita ay lumampas sa isang milyon sa loob nito at patuloy na tumataas. Bukod dito, ang pang-milyong salita ay "Web 2.0". Ayon sa makapangyarihang mga diksyonaryo, ang Ingles ay nauna rin sa Ruso. Halimbawa, ang ika-3 na edisyon ng diksyunaryo ng Webster ay naglalaman ng 450, 000 mga salita, habang ang diksyunaryo ng Oxford ay naglalaman ng humigit-kumulang 500, 000 mga salita.
Sa partikular na interes ay ang mga wika ng hieroglyphic kung saan ang isang solong simbolo ay nangangahulugang hindi isang liham, kundi isang buong salita. Sa kasong ito, ang direktang paghahambing ay ganap na imposible. Gayunpaman, kung ihahambing namin ang mga diksyonaryo, tulad ng mga wika, sa sorpresa ng lahat, mawalan ng maraming. Halimbawa, ang pinaka kumpletong diksyunaryo ng Hapon ay naglalaman ng 50, 000 character. Ngunit ang Ministri ng Edukasyon ng Japan na naaprubahan para sa pang-araw-araw na paggamit lamang ng 1850 character. Naglalaman ang wikang Tsino tungkol sa 80 libong mga character. Ngunit talagang, mas kaunti ang ginagamit din dito. Inaprubahan noong 1981, ang pamantayan ng estado na "Pangunahing hanay ng mga hieroglyphs" ay may kasamang 6763 hieroglyph.
Ang mga pinuno ng dami ay hindi inaasahang nakakuha ng wikang Italyano. Sa loob nito, lahat ng pinagsama-samang mga numero ay nakasulat sa mga salita nang magkasama, sa isang salita. Ang serye ng bilang, tulad ng alam mo, ay walang hanggan, samakatuwid ang bilang ng mga salita sa wikang Italyano ay walang hanggan.