Bilangin kung gaano karaming mga bantas na marka sa wikang Ruso ay hindi napakahirap. Sapat na kumuha ng isang di-makatwirang teksto na may direktang pagsasalita, hindi bababa sa isang paglilinaw sa mga bracket at isang quote para sa mga quote. At gayon pa man, ang ilang mga palatandaan na matatagpuan sa lahat ng dako ay walang kinalaman sa bantas ng Russia, at hindi gaanong kilala tungkol sa iba, bagaman marami sa kanila ay "mga dinosaur" ng pagsulat.
Mayroong sampung marka ng bantas sa Russian: isang tuldok, isang colon, isang ellipsis, isang koma, isang semicolon, isang dash, isang markahan ng tanong, isang bulalas na marka, bracket, mga panipi.
Punto
Kasabay ng paglitaw ng pagsulat, ang pangangailangan ay lumitaw upang kahit papaano ipahiwatig sa mambabasa na ang panukala ay nakumpleto. Ang mga ninuno ng modernong punto ay isang tuwid na linya ng patayong (Sanskrit) at isang bilog (。, Tsino). Sa Russian, ang punto ay unang naitala sa mga monumento ng sinaunang pagsulat. Ayon sa kaugalian, ang isang panahon ay inilalagay sa dulo ng bawat pangungusap, maliban sa mga heading at mga kaso kung saan ang mga pangungusap ay nagtatapos sa isang ellipsis, tanong o bulalas na marka sa pagsasama sa mga marka ng panipi.
Colon
Bagaman lumitaw ang pag-sign na ito nang mas maaga kaysa sa punto, pumasok ito sa grammar ng Ruso sa pagtatapos ng ika-16 na siglo. Ginamit ito ni Lavrenty Tustansky, ang tagatala ng isa sa mga unang aklat-aralin ng Slavic philology. Kadalasan, ang colon ay inilalagay bago ang listahan o kapag gumagawa ng direktang pagsasalita (sipi), ngunit mayroon ding mga masalimuot na mga kaso ng pahayag nito bilang paggamit ng isang colon sa halip na isang unyon. Halimbawa, sa pagitan ng mga pangungusap sa paglalarawan ng mga sensasyon: "Naabot namin ang ilog, nakikita namin: ang bangka ay naglalakbay, at walang sinuman ang nasa loob nito."
Ellipsis
Ang tanda ng pag-pause, hindi pagkumpleto, at pagsasalita sa pagsasalita - ang ellipsis - ay inilarawan sa "Grammar of Church Slavonic Language" sa pamamagitan ng kontemporaryong Pushkin na si Alexander Vostokov, gayunpaman, ang ilang mga iskolar ay nagpapansin na ang mga ellipsis ay nakatagpo ng mas maaga, at si Vostokov ay napatunayan lamang sa gawaing pang-agham, bukod dito, sa Grammar tinawag din ang isang "restraint mark" …
Comma
Ang "point with a squiggle" Nagtalo na may isang punto para sa unang lugar sa gitna ng mga pinaka karaniwang mga marka ng bantas sa Russian. Sa katamtaman na pagiging kumplikado, ang isang 1000 na character na teksto ay maaaring hindi magkaroon ng isang solong dash, hindi isang solong pares ng mga panipi o bracket, ngunit kinakailangan ang mga koma. At kung ang may akda ay lumiliko na maging isang manliligaw ng mga liko at pambungad na salita, kung gayon ang komma ay magiging isang kampeon. Ang salitang "comma", ayon sa wikang Sobyet na si Pavel Chernykh, ay nagmula sa "koma" ("bakas"), ngunit ang pag-sign mismo ay hiniram mula sa wikang Italyano.
Semicolon
Ang isa pang pag-imbensyang Italyano, na lumipat sa wikang Ruso kasama ang typography. Ang tanda na ito ay naimbento at ipinakilala sa pagsulat ng typographer na si Ald Manutius sa kalagitnaan ng ika-15 siglo. Gamit ang isang semicolon, pinaghiwalay niya ang mga bahagi ng mga pangungusap na konektado sa kahulugan, ngunit may independiyenteng syntax. Sa Ruso, ginagamit ito para sa parehong layunin, pati na rin sa mga kumplikadong paglilipat.
Dash
Walang eksaktong data sa pinagmulan ng gitling. Masyadong naaayon sa kahulugan ng "gitling" na matatagpuan sa maraming sinaunang nakasulat na artifact. Ito ay may utang sa modernong pangalan nito sa Pransya (tiret mula sa tirer, pull), at sa wikang Ruso, tulad ng naniniwala ang karamihan sa mga mananaliksik, na-popularized ito ng Karamzin, kung saan tinawag ang karatulang ito na "katahimikan." Ginagamit ito sa maraming mga kaso, ang pinakasikat sa kung saan ay kung ang paksa at panaguri ay ipinahayag sa isang bahagi ng pagsasalita, pati na rin sa disenyo ng mga replika at diyalogo. Ang typograpikong Ruso ay gumagamit ng mahabang dash (-), at lagi itong pinaghiwalay sa mga nauna at kasunod na mga salita sa pamamagitan ng mga puwang, maliban sa paggamit nito sa mga agwat (Agosto 1–8), bagaman mas madalas sa mga nasabing kaso ay naglagay sila ng isang maikling, "English" na gitling (1) Agosto 8).
Mga marka ng tanong at bulalas
Ang parehong mga palatandaan ay lumitaw sa wikang Ruso nang halos parehong oras, sa gitna ng ika-2 milenyo A.D. Parehong nagmula sa wikang Latin, kung saan ginamit ang marka ng tanong na isang graphic na pagdadaglat (ligature) ng mga titik na Q at O (mula sa quaestio, tanong) at ginamit sa mga kaso kung saan kinakailangan upang magpahiwatig ng pag-aalinlangan, at pagbulalas mula sa paghihi ng sorpresa lo. Unti-unti, ang parehong mga ligature ay naging independiyenteng mga marka ng bantas na hindi alpabetiko, at natanggap ang orihinal na pangalan mula sa mga tuldok: "interogative point" at "point of surprise."
Mga Bracket
Ang dobleng pag-sign, na tinutukoy ngayon bilang mga bracket, minsan ay may napakagandang pangalan na "maluwang" o "room sign". Ang mga bracket ay dumating sa mga wika, kabilang ang Russian, mula sa matematika, at partikular, mula sa isang tala na ipinakilala ng Italyanong si Niccolo Tartaglia para sa mga halagang radikal. Nang maglaon, mas gusto ng mga matematiko ang mga bracket at bracket para sa iba't ibang mga pangangailangan, at ang mga bilog na bracket ay mananatiling nakasulat na wika para sa pag-record ng mga paliwanag at puna.
Mga Quote
Ang isa pang ipinares na character na nagmula sa wika … mula sa notasyong pangmusika, at natanggap ang pangalan ng Ruso, sa lahat ng posibilidad, mula sa Little Ruso na pandiwa "hanggang wobble" ("sagwan sa pato", "limp"). Sa katunayan, kung sumulat ka ng mga marka ng sipi sa paraang kaugalian sa pamamagitan ng kamay (""), ang mga ito ay halos kapareho sa mga paws. Sa pamamagitan ng paraan, ang isang pares ng mga marka ng sipi "" ay tinatawag na "paws", at ordinaryong typographic quotation mark "" ay tinatawag na "Christmas puno".