Ang pangunahing conductor ng mga salitang Hapon at konsepto sa wikang Ruso ay tiyak na naging sinehan. Ang pangalawang lugar sa pamamahagi, marahil, ay inookupahan ng lutuing Hapon, at, pagkatapos nito, ang sining ng Hapon.
![Image Image](https://images.culturehatti.com/img/kultura-i-obshestvo/84/kakie-yaponskie-slova-voshli-v-russkij-leksikon.jpg)
Ang wikang Ruso, tulad ng maraming mga wika sa mundo, ay lubos na nababaluktot at mapag-isa. Siya ay sensitibo sa pagbabago ng mga oras, sa mga bagong libangan ng mga tao. Ang bawat panahon kung kailan malayang pinag-aralan ng Russia ang sarili sa mundo, ipinakilala ang mga banyagang salita sa wikang Ruso na madaling mag-ugat at kumalat, tulad ng isang impeksyon sa virus, sa pamamagitan ng mga airlete droplets. Samakatuwid, nakakagulat pa nga na hindi hihigit sa dalawampung salita ang patuloy na tumagos mula sa wikang Hapon at kulturang Hapon sa wikang Ruso. Marahil ito ay dahil sa ang katunayan na ang mga salitang Hapon, hindi katulad ng Aleman, Pranses o Griego, ay hindi ganoong kadali na nabago, itinanim, at naka-Russ.
Ang mga salitang ipinakilala sa isang samurai sword
Salamat sa American cinema, lalo na ang 70s ng huling siglo, ang mundo ay literal na nagkasakit sa sining ng labanan - karate. Ang hitsura ng hindi kapani-paniwalang teknikal na Bruce Lee sa screen ay nanalo sa mga puso ng hindi lamang maraming mga lalaki, kundi pati na rin ang mga kababaihan. Samakatuwid, ang sinematograpiya, ay nagpakilala ng maraming mga salitang pandigma sa bokabularyo ng Russia: ninja, kamikaze, hara-kiri, banzai, samurai, karate, taekwondo, tsunami. Marahil, ngayon wala nang isang bata na naiwan na hindi sana naglaro ng mga pagong ninja noong maagang pagkabata at hindi sinubukan na hawakan ang tabak ng katana samurai sa kanyang mga kamay.
Kapag ang mga batang bata ay lumalaki ng pag-ibig sa magagandang salitang Hapon na narinig nila sa pelikula, mananatili ang ilan sa kanila. Nakakalungkot lamang na ang kakanyahan ng mga salitang ito ay hindi laging malinaw sa kanila. Samakatuwid, kung minsan sa mga kalye ng mga lungsod ng Russia maaari mong makita ang mga institusyon na may mga kakaibang pangalan: "Harakiri" - round-the-clock delivery ng sushi at rolls, o ang beauty salon na "Geisha". Dapat mong aminin na ang pangalan na nagsasalita tungkol sa sining ng pagpatak sa tiyan - ang ritwal na pagpapakamatay ng samurai - ay maaaring maging alerto sa ilang mas maraming mga batid na bisita. Tulad ng beauty salon, na sa ganitong paraan, muli salamat sa sinehan, naalala ang higit pa sa isang uri ng kabuluhan ng moral kaysa sa mga babaeng may mataas na pinag-aralan na nakakaaliw sa mga lalaki na may pag-awit, sayawan at intelektuwal na pag-uusap sa ganap na anumang paksa.