Ang pagsalin ng isang libro mula sa Ingles tungo sa Russian ay isang mahusay na paraan upang mapahusay ang iyong kaalaman sa wika, dahil kung nais mong isalin ang teksto, kakailanganin mong ulitin ang halos lahat ng mga seksyon ng grammar ng wika.
Kakailanganin mo
- - Diksyonaryo ng Ingles-Ruso
- - mga notebook
- - panulat
- - computer
- - internet
Manwal ng pagtuturo
1
Hatiin ang mga libro sa mga bahagi at isalin nang unti-unti. Kunin ang unang bahagi (hayaan itong isang pahina lamang ng teksto) at para sa isang panimulang basahin ito mula sa simula hanggang sa wakas upang mahuli ang nilalaman. Habang binabasa, salungguhitan ang mga mahihirap na lugar upang ma-translate Pagkatapos nito, basahin ang pahina sa mga talata at simulang i-translate ang bawat pangungusap, mai-link ito sa susunod.
2
Sa bawat pangungusap, una sa lahat, piliin ang paksa at hulaan, pagkatapos ay magpatuloy sa pagsasalin ng salita-para-salita. Kung nakatagpo ka ng hindi pamilyar na mga salita, isulat ito, at pagkatapos ay tingnan ang kahulugan sa diksyunaryo, siguraduhing ang kahulugan na iyong pinili ay umaangkop sa konteksto ng pangkalahatang kahulugan ng pangungusap.
3
Ang pagkakaroon ng isinalin ang lahat ng mga talata sa napiling talata, basahin ito. Siguraduhin na ang pagsasalin ay mahusay na basahin, kung ang kahulugan nito ay malinaw, at hawakan din ang mga pangkakanyahan na mga error na nakatagpo sa teksto.
Bigyang-pansin
Sa isinalin na teksto, maaari kang magkaroon ng mga idyoma (matatag na mga expression). Ang mga Idioms ay hindi isinalin sa pandiwa, samakatuwid, ang kanilang pagsasalin ay dapat gawin gamit ang isang espesyal na diksyonaryo na parirala ng Ingles-Ruso.
Kapaki-pakinabang na payo
Upang gumana nang maayos sa diksyunaryo, kailangan mong: alamin ang alpabetong Ingles, alamin ang pagkakasunud-sunod ng salita sa pangungusap na Ingles, alalahanin na ang mga salita sa diksyunaryo ay ibinigay sa kanilang pangunahing (diksyunaryo) form.