Minsan tila ang tanong ng magalang na pagtugon sa isang estranghero ay isang problema sa mga nakaraang dekada, dahil sa ating bansa ay nagpaalam sila sa "mga kasama". Gayunman, ang Griboedov ironically sneered sa paksang ito kahit na sa "Kawawa mula sa Wit": "Paano ko mailalagay ang pagkakatulad sa Europa / Sa pambansang? - isang bagay na kakaiba! / Well, kung paano isasalin ang Madame at Mademoiselle? / Madame! pagkatapos
Manwal ng pagtuturo
1
Alalahanin kung anong mga anyo ng magalang na paggamot ang umiiral sa Russia sa pre-rebolusyonaryong panahon: Mr. / Madam, Sir / Madam. Ang mga apela na ito ay may katulad na kahulugan, dahil ang huling pagpipilian ay nagmula sa salitang "pinakamataas". Marahil, samakatuwid, ang mga formasyong ito ay hindi masyadong kaaya-aya na gamitin (hindi ko nais na ilagay ang aking sarili sa isang mas mababa, na parang subordinate na posisyon na may paggalang sa interlocutor). Gayunpaman, sa opisyal na pagsasalita, tiyak na ang apela na "monsieur". Mabuti kung napunta rin ito sa pang-araw-araw na buhay.
2
Ang paggamot na batay sa kasarian ay bastos: "Babae!" o "Lalaki!". Gayunpaman, na may kaugnayan sa mga tao ng isang murang edad, ito ay lubos na kaaya-aya at naayos na: "batang babae" o isang maliit na "binata", "binata". Ang mga bata ay madalas na tinutukoy batay sa kasarian: "batang lalaki", "batang babae". Walang mali sa pagsabi ng "kabataang babae" o "batang ginoo" na maganda at isang maliit na ironical, lalo na kung ang bata ay sapat na, at nag-aalinlangan ka kung posible na matugunan siya sa "ikaw".
3
Huwag gumamit ng paggamot sa mga katayuan ng pamilya: "ina", "ama", "kapatid na babae", "lola", "anak" - ito ay walang kahihinatnan sa karamihan ng mga sitwasyon. "Kasamang" - isang unibersal na apela para sa mga tao na kapwa kasarian - ay mariin na nauugnay sa nakaraan ng sosyalista, kaya ngayon halos wala na itong sirkulasyon. Ang "mamamayan" na umiiral sa mga parehong taon ay pamilyar sa konteksto ng hudisyal na kasanayan ("mamamahayag investigator"), at hindi rin masyadong hinahaplos.
4
Kung ang lahat ng iba pang mga salita ay tila hindi naaangkop, talakayin ang estranghero nang walang saysay: "Paumanhin, kung paano makarating
", " Paumanhin, nais kong
"o kaagad, nang walang apela, magpatuloy sa kakanyahan ng iyong pahayag, " Lumalabas ka na ba? ". Iminumungkahi ng Philologist na si Olga Severskaya na talakayin ang mga tao ng mga kaugnay na propesyon" ayon sa posisyon ":" Guro, maaari kong sagutin
", " Doktor, isulat mo ako
". Ang kilos sa kanluranin ay naramdaman din dito. Ngunit ano pa ang dapat gawin kung ang pambansang linguistic na kultura ng sirkulasyon sa lipunang Ruso ay hindi nabuo ang matatag na mga form ng pagiging mabibigyan ng isang dekada?